Alain Chabat dévoile une version alternative du monologue d’Otis

À l’occasion de la sortie en salle début juillet d’un Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre restauré, son réalisateur donne en bonus une version inédite de la scène la plus culte du film.

David Trotta

Vous non plus vous ne croyez pas qu’il y ait de bonne ou de mauvaise situation ? C’est que vous avez probablement emboîté le pas à Édouard Baer, alias Otis, le scribe dans Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Vingt-et-un an après la sortie du film au cinéma, le cultissime Astérix signé Alain Chabat fera d’ailleurs son retour en salle dans une version restaurée. Et pour l’occasion, le réalisateur, qu’on retrouve sous les traits de Jules César, dévoile une version alternative du monologue d’Otis, passablement différente de la version retenue dans le montage finale.

La séquence (voir ci-dessous), diffusée dimanche soir dans l’émission « Beau geste » présentée par le journaliste, spécialiste cinéma et ancien président du Festival de Cannes Pierre Lescure, nous en dit par ailleurs plus sur Otis, scribe pour l’architecte Numérobis (Jamel Debbouze), qui parle très bien toutes les langues vivantes : gaulois, celte, latin et grec. Et qui, depuis enfant, a toujours eu la passion de la peinture et de l’écriture, sans donc résumer seulement sa vie à des rencontres. Le reste, directement en vidéo.

Laisser un commentaire